เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
ระบบกำลังตรวจสอบการบริการ ตั้งแต่เวลา 03. 00 - 06. 00 น กรุณาลองใหม่อีกครั้งในภายหลัง ขออภัยในความไม่สะดวกมา ณ ที่น From: 03:00 21/07/2021 --> to: 06:00 21/07/2021
เรามาสุดทางแล้วลูก Interstellar (2014) And what do you hope to find at the end of the road to Meereen? แล้วท่านหวังจะพบสิ่งใด ที่สุดถนนไปเมียร์รีน The House of Black and White (2015)
ชั้นอยู่ห่างมา 3 ไมล์ ขึ้นไปทางถนนจอร์แดน ครีก ที่โรงนาหลังหนึ่งตรงสุดถนน Last Grimm Standing (2012) Tonight's elimination dance between Santino and Odette will mean the end of the road for one of them. การแข่งขันลีลาศรอบตัดเชือก ในคืนนี้ ระหว่างซานติโน่กับโอเด็ต จะหมายความว่า คนหนึ่งจะไม่ได้ไปต่อ A Dance with Death (2012) It's just up ahead, at the end of the road. You go ahead. I'll get the stuff. ตรงขึ้นไปบนนั้น จนสุดถนน คุณไปก่อนเลย เดี๋ยวฉันเอาของก่อน Red Sails in the Sunset (2012) ♪ But you'll never see the end of the road ♪ #แต่เธอก็ไม่เคยเจอจุดหมายปลายทาง# Swan Song (2012) This is the end of the road. I'm not turning back. นี่คือจุดสิ้นสุดของถนน ฉันไม่ได้หันหลังกลับ Anchorman 2: The Legend Continues (2013) End of the road, Elias. ไปสุดทางนี้ อีไลอัส God Mode (2013) As he trusts me. End of the road, Jack. คนที่เชื่อใจเท่าๆผม สุดทางแล้วแจ็ค 6:00 p. m. -7:00 p. (2014) This is the end of the road. เราต้องจบแค่ตรงนี้ The Hundred-Foot Journey (2014) I think this is the end of the road.
เรื่องราวก็เกิดมากมายก็เกิดขึ้น พระเอกที่พยายามเรียกร้องให้นายเอกยอมรับมาว่าคือแทมิน ส่วนนายเอกก็พยายามใช้ชีวิตใหม่ไปพร้อมๆ กับไขความอยากรู้ว่าเบื้องหลังสาเหตุของความอยากตายของเจ้าของร่างคืออะไร แล้วทำไมเรื่องราวพวกนั้นถึงเกิดขึ้น น้ำฝนชอบพล็อตเรื่อง ทำให้รู้สึกอยากติดตามและน่าสนใจ แอบเสียดายที่บางจุดบางจังหวะและบางตอนอาจารย์นักวาดไม่ได้ขยี้ปม คิดว่าถ้าขยายและขยี้อาจจะไม่จบใน 63 ตอนแน่ๆ โดยรวมก็ทำได้เกินความคาดหวังมาก แล้วก็ทำให้น้ำฝนรู้ว่าการ์ตูนรายตอนก็มีอะไรๆ ที่น่าสนใจเหมือนกันนะเนี่ย P. S. → การ์ตูนรายตอนคือหายนะทางการเงินจริงๆ ฮือออ More.
Now we've come to the end of the road. ตอนนี้เราได้มาถึงจุดสิ้นสุดของ ถนน How I Won the War (1967) If trash like you that can't keep up with the academic ability of regular students and can't adapt to living in a group screw up here, it's the end of the road! ถ้าของเสียเป็นเช่นพวกแกนั่นจะไม่ เป็นการรักษาความฉลาดของนักเรียนปกติเลย... และไม่สามารถปรับตัวให้เข้ากับกลุ่ม ที่นี่ มันเป็นการสิ้นสุดของชีวิต Akira (1988) End of the road. สุดทางแล้ว. National Treasure (2004) Race you to the end of the road. On your mark, get set, go! เกิดอะไรขึ้นกับเธอน่ะ? Bridge to Terabithia (2007) - At the end of the road, right. - ตรงไปจนสุดถนนทางขวา Frontier(s) (2007) That's it baby, end of the road ในนี้น่ะ มันถิ่นฉันเว้ย Fast & Furious (2009) Yeah, I did. It's the end of the road for him now. ใช่ ผมจับ ตอนนี้เขาไปถึงทางตันแล้ว Law Abiding Citizen (2009) End of the road, losers. สุดทางแล้ว ไอ้ขี้แพ้ Under the Mountain (2009) It's the end of the road. สุดทางแล้ว Hard-Hearted Hannah (2009) End of the road. สุดถนน Oiled (2010) All right, end of the road.
อัพเดทล่าสุด: 07/07/2018 สถานะ: ยังไม่จบ คำอธิบาย: เรื่องราวของเด็กชายกับสุนัขตัวหนึ่งบนโลกที่โหดร้าย การ์ตูนที่แนะนำสำหรับคุณ ข้อมูลจะถูกนำออกทำให้ไม่สามารถอ่านได้อีกน่าเสียดายมากเลย แน่ใจแล้วหรือที่ต้องการลบข้อมูลออก หากยืนยันแล้วจะไม่สามารถกู้คืนมาได้อีกนะ! ยืนยันที่จะลบ ยกเลิก